Nota de premsa
Dimarts debatrem sobre l’ús del català als mitjans de comunicació amb Eva Piquer i Dídac Romagós
• La conferència «La llengua als mitjans. Una mirada des de la ràdio local i la premsa digital» tindrà lloc el dimarts 15 de novembre a les 19 h a l’Aula Magna de la Casa de Cultura de Girona.
• El cicle de conferències continuarà el dimarts 22 de novembre amb Ona Domènech i Pau Vidal que parlaran de la salut del català i la seva estandardització.
• El cicle de conferències està dirigit i conduit per Maite Puigdevall, professora dels estudis d’arts i humanitats de la UOC
Girona, 14 de novembre de 2022
La dimarts, el 15 de novembre, es debatrà sobre l’ús del català als mitjans de comunicació i la tasca que fan per a la difusió i presència del català en el dia a dia dels parlants. D’una banda, es veurà de prop el cas d’una ràdio local com ràdio Vilablareix i se’n parlarà amb el seu coordinador Dídac Romagós. De l’altra, Eva Piquer, escriptora i periodista, explicarà la seva experiència al capdavant de Catorze, revista digital cultural.
Seguirem el cicle el 22 de novembre, amb Ona Domènech i Pau Vidal que debatran sobre la llengua catalana d’ara, la qualitat del català i la seva estandardització, els models de llengua i els seus usos en diferents àmbits, així com, l’ús de les varietats dialectals en els mitjans. Ona Domènech és doctora en lingüística aplicada per la UPF i centra la seva recerca en l’estudi i descripció de textos especialitzats. Pau Vidal és filòleg, escriptor i traductor. A més de novel·la ha escrit diferents publicacions sobre la situació del català i és col·laborador en diferents mitjans de comunicació.
L’ultima sessió, el 29 de novembre, estarà dedicada a la cultura catalana, més en concret, a la música i la literatura; per això s’ha convidat Carlota Gurt, escriptora i traductora, i Roger Mas, cantautor. Amb ells es parlarà de la música i la literatura en català d’avui, les seves perspectives de futur i els reptes per arribar al públic. També explorarem els efectes que te la literatura i la música en la normalització del català.
En aquest cicle hi col·labora el Consorci per la Normalització Lingüística, els serveis lingüístics de la Diputació de Girona i Secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya.
Totes les sessions tindran lloc els dimarts a les set del vespre a l’Aula Magna de la Casa de Cultura de la Diputació de Girona. La reserva prèvia és gratuïta i obligatòria i es pot fer a través de la pàgina web de la Casa de Cultura (www.casadecultura.cat), o bé presencialment a la Secretaria, de dilluns a divendres de 9.30 a 17.30 h. Es poden consultar totes les activitats i la informació actualitzada al web www.casadecultura.cat i als canals habituals de difusió de la Casa de Cultura de la Diputació de Girona.
Per obtenir més fotografies o més informació de les activitats, ens podeu escriure a divulgacio@casadecultura.org.
PROGRAMA
Dimarts 15 de novembre · 19.00 h · Casa de Cultura de Girona
Xerrada «La llengua als mitjans. Una mirada des de la ràdio local i la premsa digital», amb Dídac Romagós i Eva Piquer
L’ús del català als mitjans de comunicació és de vital importància per la seva difusió i presència en el dia a dia dels parlants i també dels que l’estan aprenent. Com s’usa la llengua a les ràdios locals? Quin rol tenen aquestes ràdios en la normalització del català? A quins públics arriben? Quina és la realitat de la llengua en la premsa digital? I més especialment en l’especialitzada en temàtica cultural? Quines transformacions hi ha hagut i es preveu que hi hagi en aquest àmbit que afecten la presència i els usos del català?
Dídac Romagós és llicenciat en publicitat i màrqueting per la Universitat de Girona. Va iniciar-se en el món radiofònic a l’emissora La Radioactivitat. Actualment és el coordinador de Ràdio Vilablareix i l’ha convertida en un fenomen radiofònic i cultural al país.
Ràdio Vilablareix és la ràdio local més seguida a Twitter de tot Catalunya, amb 30.000 seguidors, i l’única ràdio local que només emet música en català.
Eva Piquer és escriptora i periodista cultural. Ha impartit classes de periodisme a la Universitat Autònoma de Barcelona i ha fet de corresponsal a Nova York. També ha coordinat el suplement cultural del diari Avui i ha estat directora literària de l’editorial Thassàlia. La seva trajectòria als mitjans de comunicació li va valer el Premi Atlàntida a la millor articulista en llengua catalana. Com a autora, ha publicat tretze llibres i ha rebut diversos reconeixements, com ara el Premi El Vaixell de Vapor (1996), el Marian Vayreda (1999) i el Josep Pla (2002). El seu últim llibre es titula Com abans de tot (Bridge, 2021), una narració il·lustrada sobre la resiliència en temps d’incertesa.
Des del 2014 edita i dirigeix la revista digital cultural Catorze, guardonada amb el Premi Nacional de Cultura el 2018, entre altres premis.
Dimarts 22 de novembre · 19.00 h · Casa de Cultura de Girona
Xerrada «“El català que ara es parla”. Qualitat i versatilitat de la llengua catalana al món actual», amb Ona Domènech i Pau Vidal
La qualitat del català que parlem i escrivim és sempre un tema candent, tant als mitjans com en el nostre dia a dia. La llengua catalana, ha assolit un nivell òptim d’estandardització? Com és el català que parlem ara? Quins models de llengua tenim i usem en diferents àmbits? Quina és la presència de les varietats dialectals en els mitjans? Com expliquem el fenomen de l’èxit dels jocs de llengua, com ara el Paraulògic i molts d’altres? La llengua catalana, és prou versàtil a l’hora d’incorporar neologismes i, en definitiva, per comunicar qualsevol fenomen del món actual?
Ona Domènech és llicenciada en filologia catalana per la Universitat de Barcelona i doctorada en lingüística aplicada per la Universitat Pompeu Fabra, on va exercir la docència durant quinze anys, a la Facultat de Traducció i Interpretació. Actualment és directora del grau de llengua i literatura catalanes de la UOC, que forma part dels estudis d’arts i humanitats.
La seva recerca ha girat al voltant de l’estudi i la descripció dels textos especialitzats, la terminologia i la neologia lèxica. Pel que fa a la docència, s’ha especialitzat fonamentalment en la traducció jurídica i administrativa del castellà al català. Fruit d’aquesta experiència, ha publicat el llibre Traduir del castellà al català: Més enllà de la intercomprensió (UOC).
Pau Vidal és traductor i escriptor. Es va llicenciar en filologia catalana a la Universitat Autònoma de Barcelona.
Com a escriptor, el 2002 va guanyar el Premi Documenta amb la seva primera obra, Homeless. El 2006, amb la novel·la Aigua bruta, va rebre el Premi de Literatura Científica. El 2011 va guanyar el Premi Marian Vayreda de prosa narrativa amb l’obra Fronts oberts, i el 2015 va obtenir el Premi d’Assaig de la Fundació Josep Irla per Manual del procés.
Com a traductor, es dedica a traduir prosa narrativa de l’italià al català, especialment un gran nombre de llibres d’Andrea Camilleri, El Gattopardo de Tomasi di Lampedusa o Els virreis de Federico de Roberto. Va guanyar el Premi Vidal Alcover de traducció 2011-2012 per I viceré (Els virreis), de Federico de Roberto.
També ha escrit nombrosos llibres sobre la situació del català, com ara Catanyol.es (2012), El bilingüisme mata (2015), Corregir mata (2020), Nivell Ç (2021) o L’enxandallament del món (2022).
En els mitjans de comunicació ha sigut responsable de les seccions de llengua a diversos programes com El matí de Catalunya Ràdio o El Cafè de la República, i ha participat en el programa El llenguado de TV3. Com a enigmatista, ha treballat amb Màrius Serra, des del 1992 és l’encarregat dels mots encreuats de l’edició catalana d’El País i des del 2017 s’encarrega dels mots encreuats d’El Nacional, entre altres col·laboracions a mitjans nacionals i locals.
Dimarts 29 de novembre · 19.00 h · Casa de Cultura de Girona
Xerrada «La cultura catalana avui: música i literatura per a un futur millor?», amb Roger Mas i Carlota Gurt
El català és un element fonamental de la cultura i la identitat catalanes. I què és la cultura en una llengua sinó l’aportació que es fa des d’una tradició literària i artística en sentit ampli, que inclou diversitat de gèneres com la música, el cinema, la literatura, etc.? Com és la música en català avui i quines són les seves perspectives de futur? Quin efecte té la música en la normalització del català? I la literatura? Què explica de nosaltres la literatura que escriuen en català els nostres autors contemporanis? Quin és el panorama literari actual a la comunitat lingüística catalana i quins són els seus reptes principals per arribar al públic?
Carlota Gurt és traductora i escriptora. Va estudiar traducció i interpretació, humanitats, empresarials, estudis de l’Àsia Oriental i comunicació audiovisual. Entre 1998 i 2010, va treballar en el camp de les arts escèniques, principalment a La Fura dels Baus i com a cap de producció al Festival Temporada Alta. El 2019 va guanyar el Premi Mercè Rodoreda amb el recull de contes Cavalcarem tota la nit. El 2021 va publicar la seva primera novel·la, Sola. Col·labora a El matí de Catalunya Ràdio, Tot és comèdia de la SER, el diari Ara, el «Quadern» d’El País i Planta baixa de TV3.
Roger Mas és cantautor català. Va començar l’activitat artística als dotze anys com a clarinetista i saxofonista. A partir de 1994 va investigar les diverses expressions musicals del món sota el mestratge de Luis Paniagua.
L’any 1996, va guanyar el Premi Èxit de Catalunya Ràdio, que representa el tret de sortida de la seva carrera com a cantautor. Des d’aleshores, ha publicat deu discos, amb els quals ha rebut diversos premis i un ampli reconeixement de la crítica.
La seva música gira entorn de la música d’arrel i tradicional i de la música moderna. En les seves lletres mescla la llengua del carrer, la literària i els parlars que es van perdent.
Podeu descarregar-vos la nota de premsa aquí.
|